Перевод "ещё раз" на английский
Произношение ещё раз
ещё раз – 30 результатов перевода
Напротив меня сегодня Джамаль Малик, как будто мы этого не знали.
Я повторю ещё раз вопрос на 10 миллионов рупий.
Какой игрок в крикет набрал больше всего первоклассных стометровок за всю историю?
In the chair tonight is Jamal Malik, as if we don't know.
For 10 million rupees. To question once again.
Which cricketer has scored the most first class centuries in history?
Скопировать
Милорд Болейн.
Мистер Русс, мы бьёмся над одним и тем же весь день, итак, ещё раз, кто дал Вам яд?
Мистер Русс, это немыслимо, что Вы вдруг решили убить своего хозяина после того, как служили ему верой и правдой четыре года.
My lord, Boleyn.
Mr. Rouss, we can go over and over this all day, so one more time, who gave you the poison?
Mr. Rouss, it is inconceivable that you should suddenly take it upon yourself to murder your master and his household. after serving him so diligently these past four years.
Скопировать
Кареев, ты с Джейн До Грей, ты на подхвате
Ещё раз Со мной всё хорошо ты можешь говорить всем, что с тобой всё в порядке, хоть до посинения
Твоя мама умерла, а ты почти присоединилась к ней
Karev,jane doe. Grey,scut.
Once again,I am fine. You can tell everybody you fine till you're blue in your face.
Your mom died,and you almost joined her.
Скопировать
Правда?
Давай-ка ещё раз! вы можете создать только по одному Кресту.
вы должны быть связаны с другими Ангелами.
Seriously! ?
again! but you cannot create more than one cross from the same player.
you must connect with other angels.
Скопировать
Сейчас расскажу.
Давайте ещё раз вернёмся к правилам игры.
верно?
ready~?
Think back to this game's rules.
right?
Скопировать
Самый-самый настоящий Ангел! мы станем Демонами и лишимся всех шансов. мы сможем тебя спасти.
Спрашиваю ещё раз.
Фукунага...
all the way! lying to us... we'll all become Demons and have no hope of returning. we still might be able to save you... so he's an Angel!
I'll ask one last time.
Fukunaga...
Скопировать
Второй?
Давай, ещё раз.
Тяжёлая.
That's strike two? Oh.
Come on, same time, same time.
That shit is heavy.
Скопировать
Дам пятёрку.
Когда ещё раз придёшь? Это твой грузовик?
Что ты здесь делаешь?
I'll give you five pesos anyway. Give me. Give me.
When are you coming around again? Yo! Is that your truck?
What the fuck are you doing over there?
Скопировать
Бона не доступен для объяснений, так как он сейчас в Африке помогает нуждающимся.
- Марш пытается побить рекорд ещё раз.
Мы думали, что вы должны знать.
Bono could not be reached for comment as he is currently in Africa helping the needy. Hello, hello.
Marsh is attempting to break the record again.
We thought you should know.
Скопировать
Тебя сплющило.
Ещё раз!
Да!
You got crushed.
Once again!
Yes!
Скопировать
Знаете что, парни?
Я вставлю "интим не предлагать" ещё раз, просто для повторения.
- Подчеркни.
You know what, guys?
I'm just gonna put "nothing sexual" again just to reiterate.
Underline that.
Скопировать
-... моих личных границ и собственности.
- Попробуем ещё раз.
- Японский городовой!
Some people have no sense... of my personal boundaries and property.
Let's set the shit up again.
Holy shit!
Скопировать
Мы все еще обсуждаем это?
Ещё раз спрашиваю В чем проблема?
Никому не нравится когда перед ним трясут членом ...
Are we still discussing this?
I say again, what is the big deal?
Nobody likes to be flashed.
Скопировать
Они ведь едут в озёрный домик Шанниного папаши,.. ...а парням туда ходу нет.
Сейчас закажем девчонкам выпить,.. ...а потом быстро, но не нарочито быстро, закажем ещё раз.
-Думаешь, они согласятся?
They're going to Shanna's daddy's house at Lake LBJ and it's no guys-- absolutely no guys.
Okay so after we bring the girls drinks in fairly rapid order but not obvious we order two more rounds of shots.
You think they're gonna fall for that?
Скопировать
Себастьян.
Юлия , мы попробуем ещё раз - медленно и спокойно.
Присядьте здесь.
Sebastian.
Julia, now we going to try once more - slowly and quiet.
Come, sit here.
Скопировать
А я проснулась.
Мы попробуем ещё раз?
У меня изуродовано лицо, так?
Then I woke up.
Should we try once more?
My face is destroyed, isn't it?
Скопировать
Почему ты продолжаешь отвечать этими фразами?
Следуй за ведущим, ведущим ведущего ложь, потом ложь, и ещё раз ложь.
Больше лжи, чтобы скрыть ложь, чтобы скрыть предыдущую, где правда становится врагом выдумки!
Why do you keep going off on these tangents?
Follow the lead, the lead of a lead of the lies, then the lies, The lies.
More lies to cover a lie To cover the one before that Where the truth is the enemy of fiction!
Скопировать
Люблю.
Повторим ещё раз?
- Когда?
I do.
Can we do that again ?
- When ?
Скопировать
Уж поверь мне.
Но если ты ещё раз схватишь меня за задницу когда я уйду, то унесу с собой твою башку.
Твой отец бы тобой гордился.
Just trust me on this one.
But if you ever grab my ass again, I will be taking your head with me when I go.
Your father would be proud.
Скопировать
- Он умер, маленький мальчик.
- Долбаните его ещё раз.
- Сделайте это!
He wants to live! C'mon, Kyle!
C'mon, buddy!
He's gone, little boy.
Скопировать
Я говорил, что он настоящий!
Посмотрите ещё раз! Вот!
Наполовину человек, наполовину медведь, и наполовину свин!
Look again! There!
half man, half bear, and half pig!
Do you see it? !
Скопировать
— Давай, надо ставить.
— Нормуль, ещё раз.
— Давай.
- you gotta ride that.
- all right, one more time.
- come on.
Скопировать
Отлично! Так, следующей ночью мы закончим снимать сцену венти-вульва, и, потом, перейдем к сценам со мной и Мири.
Ещё раз - потрясающе поработали первую ночь, народ!
Спасибо огромное!
Okay, when we come back tonight, we finish up the venti-vulva scene, and then we get into me and Miri's stuff.
Again, amazing first night, everybody.
Thank you so much.
Скопировать
Раньше я была прирождённым лидером, а теперь стала уполномоченным.
Скажи-ка мне ещё раз - почему тебе позволили пересдать экзамен.
Вы находитесь под наблюдением, констебль.
Before, I was a natural leader. Now, I'm appointed.
Tell me again why they let you resit your exam.
You're under surveillance, Constable.
Скопировать
Я не знаю, просто это "идентично", значит "точно такой же"...
Если ты, блядь, намекнешь что я расхититель жопошных гробниц ещё раз - я выпущу тебе кишки!
Ты понял меня?
I dunno, it's just "identical" means "exactly the same"...
If you so much as fuckin' hint that I'm some bum-burgling no-mark again and I'll rip your fuckin' entrails out!
Do you understand me?
Скопировать
по поводу вчерашнего случая. Почему Вы не вызвали его и не отчитали?
он не сможет совершить подобную ошибку ещё раз.
Что тут написано?
However, about the last night's incident, why don't you call him one day and scold harshly?
Then, he won't make a same mistake next time.
What is written here?
Скопировать
Этот, вроде, последний. — Хвала господу, ты с нами.
Одной мне бы ещё раз десять пришлось сходить.
Если я тебе больше ни для чего не нужен, то я...
- I think that's the last of them.
- Thank God you're here. This would have taken me ten more trips.
- So if you don't need me for anything else, I'm...
Скопировать
Нет, не могу.
Дай-ка попробую ещё раз.
А теперь можешь ходить?
No, I can't.
Let me try again.
Now can you walk?
Скопировать
Ты оглох?
Мне повторить ещё раз?
Ку-сок вранья!
Are you deaf?
Should I say it again?
LUMP! OF! FAKENESS!
Скопировать
отличная игра!
давайте ещё раз эту сцену.
сэр... мало не покажется.
But that's what's called a realistic performance... Just do it over...
Great Director Ryuzaki...
I'll kick you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ещё раз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ещё раз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение